Маркетинг
#истории

«Когда я изучила основы копирайтинга, просмотров и лайков стало больше в десять раз»

Марина прокачала навыки написания текстов и сменила прежнюю работу на копирайтинг. Теперь она создаёт контент сразу на нескольких языках.

Абрикос Абрикосовый для Skillbox Media

Марина Соколова

Россия, г. Москва


Пройденные курсы


Достижения

Подтянула знания по копирайтингу и повысила качество статей для маркетплейса Joom.


В интервью Марина рассказала:


— Марина, расскажи, почему ты решила учиться копирайтингу?

— Я работаю в международном маркетплейсе Joom. Около года назад мне предложили попробовать себя в роли копирайтера. Я никогда не работала с текстами профессионально, но мне было очень интересно это попробовать. Написала тестовое, и меня взяли.

На первых порах мои тексты часто критиковал продакт-менеджер, приходилось исправлять свои недочёты по 20 раз за день. Причём самой мне было не очень понятно, что именно здесь нужно редактировать.

Для углубления знаний руководитель предложил мне пройти какие-нибудь курсы по копирайтингу. И я пошла учиться.

Фото: из личного архива

— А почему продакт-менеджера не устраивали твои тексты?

— Я не знала самого главного: как писать кратко, чтобы людям было понятно. Использовала в информационных текстах длинные предложения, деепричастные обороты, что очень их утяжеляет. Ещё я никак не оформляла свои статьи, потому что не знала про визуал и инфографику. А сейчас мне очевидны все эти ошибки, и я стараюсь их не допускать.

— И как? Получается?

— Вроде бы да. У менеджера почти не остаётся вопросов к моей работе. Тексты выглядят живее и интереснее. Конечно, до Максима Ильяхова мне ещё далеко по стилю письма, но я пытаюсь делать такие же крутые тексты, как он. Например, добавляю кликабельные кнопки в статьи, чтобы люди могли с их помощью переходить на другие сайты, разбавляю текст смайликами и картинками. Раньше я не понимала, насколько это важно.

Раньше я делала статьи и новости в скучном официальном стиле. Теперь пишу понятные и дружелюбные тексты, прошу читателей участвовать в разных опросах. Кстати, они стали активнее к нам приходить: просмотры и лайки по статьям за год выросли в 10 раз!

О языках, сложных темах и текстах для маркетплейса

— Давай сначала. Чем ты занималась в Joom изначально, до копирайтинга?

— Я работала модератором. Авторизовывала бренды, занималась документооборотом. Это была монотонная нетворческая работа, но, несмотря на это, мне очень нравилась атмосфера в компании. Здесь классный коллектив: ребятам из Joom нравятся новые идеи, они всегда помогают друг другу развиваться и расти. Вот и я вскоре выросла и стала копирайтером, редактором и переводчиком.

— То есть твои компетенции гораздо шире, чем просто написание текстов?

— Да. Я работаю в отделе, который сотрудничает с европейскими продавцами, и объясняю им, как всё устроено в Joom. Потом я делаю анонсы новых фич, пишу рассылки и новости на английском: именно на этом языке, а не на русском, потому что Joom — международная компания. Затем перевожу всё это на русский, французский, турецкий, испанский или немецкий. А потом уже редактирую.

— Круто! Неужели ты знаешь все эти языки?

— Нет, хотя знать их все было бы здорово :) В переводах на турецкий и немецкий мне помогают подрядчики. А так я хорошо знаю английский и французский. Испанским же владею пока только на базовом уровне.

— Как? Откуда?

— Английский и французский со школы был, начала учить с первого класса даже. Испанский я решила добавить в институте: мне всегда нравилось, как прикольно он звучит. Он очень похож на французский по грамматике и лексике, решила взять его.

— Если у тебя такой талант к работе с языками, почему бы не пойти в переводчики?

— Заниматься переводом уже готовых текстов в качестве основной работы мне неинтересно. На мой взгляд, их гораздо круче создавать самой.

Фото: из личного архива

— Ты пишешь на английском в информационном стиле. Это, наверное, сложно…

— Сложнее, чем на русском. Не все английские тексты можно сокращать так же, как русские, из-за особенностей языка. Также уровень сложности зависит от темы материала и моего интереса к ней. Если мне попадается тяжёлая тема вроде финансов, то у меня уходит много сил и времени на её изучение и подготовку идеально понятного текста для продавцов. А если будущий материал про то, как, например, стать успешным продавцом на платформе, то писать в инфостиле по-английски мне гораздо проще.

— Какие особенности у коммерческих текстов для маркетплейса?

— В каждой сфере свои нюансы с точки зрения копирайтинга. Моя специфика — работа с продавцами из Joom, цель — развивать с ними сотрудничество. Тексты для них должны быть максимально простыми, иногда у меня даже ощущение, будто объясняю что-то ребёнку. Наверное, в этом и есть особенность.

О лучшей работе, поиске вдохновения и опыте вёрстки

— Сейчас есть много курсов по копирайтингу. Почему ты выбрала именно Skillbox?

— Однажды я ехала в метро и услышала, как несколько парней обсуждают курс Skillbox по программированию. «Может быть, там есть и курс по копирайтингу?» — задумалась я. Потом погуглила, прочитала его программу. Меня заинтересовали навыки, которые я получу по окончании, и удобный формат обучения. И я купила курс.

— А что тебе больше всего запомнилось в учёбе?

— Наверное, преподаватели и их фидбэк. Помню, как меня порадовал комментарий преподавателя Ксении Дорошенко к моему посту для соцсети, который нужно было написать в качестве домашки. Она сказала, что текст составлен так хорошо, будто я раньше работала эсэмэмщиком.

Есть ещё одно отличное воспоминание. Как-то раз я решила поучаствовать в интенсиве по копирайтингу от Skillbox. Там был конкурс на лучший текст для лендинга с шуточной программой «Котик с нуля до PRO». Работы студентов в прямом эфире оценивала Настя Дюжарден, приглашённый эксперт. Она определяла победителей и комментировала недочёты работ студентов.

Участвуя в конкурсе, я очень боялась, что не успею отправить свою работу. Писала текст ночью, в машине, пока ехала на дачу, но сдала всё в срок. Когда я пришла на эфир, Настя сообщила, что моя работа — одна из лучших. И я выиграла 30 тысяч рублей на новое обучение в Skillbox! Это было очень неожиданно и круто.

Фото: из личного архива

— Поздравляю! Ты уже выбрала курс, на который потратишь свой выигрыш?

— Да. Я читала в нашем Telegram-чате Skillbox, что после прохождения программы «Копирайтинг от А до Я» полезно брать курс «Коммерческий редактор». Наверное, это правда: я только посмотрела о нём первое видео, а мне уже стало интересно.

Сейчас я доделываю курсовую работу, мне нужно написать пост для «М.Видео» во «ВКонтакте», а потом отредактировать описание компании на hh.ru. Но работа с курсовой затянулась: иногда бывает такое, что у меня исчезает вдохновение. Тексты просто не пишутся. В такие моменты я, конечно, преодолеваю себя, мне уже не терпится скорее закончить эту работу и приняться за новый курс.

— В работе с текстами вдохновение и правда очень важно. Что ты делаешь, когда его нет?

— Я поняла, что гнев и ярость в моей работе не помогают. Если нет вдохновения, значит, нужно какое-то время отдохнуть и заняться другими делами. А потом через день или несколько часов, смотря какой дедлайн, вернуться к тексту уже со свежей головой.

Если и это не помогает, то я пользуюсь советом, который однажды увидела в инстаграм-сторис** у Ильяхова. Суть в том, чтобы начать писать текст со вступления «Ну блин, короче». Как будто бы рассказываешь какую-то историю другу. Способ реально работает. Главное — потом не забыть удалить эту фразу :)

О покорении вершин. Не только профессиональных ;)

— Как планируешь развиваться дальше?

— Вокруг так много возможностей, что я пока ещё не определилась. Думаю попробовать себя либо в маркетинге и PR, либо в продакт-менеджменте и дизайне. Причём из компании я уходить не хочу — на этих позициях вижу себя только в Joom.

В продакт-менеджменте и дизайне я пока не сильно разбираюсь, но планирую почитать о них, чтобы определиться. А вот в сферах маркетинга и PR у меня уже был опыт работы, и если я выберу для себя такой путь развития, то мои навыки копирайтера мне очень помогут.

— Что за опыт работы? Расскажи!

— Я работала маркетологом в компании — дистрибьюторе Moroccanoil. Общалась на английском с сотрудниками главного офиса в Израиле, переводила разные документы по маркетингу на русский. Ещё презентовала товар на мероприятиях. Поначалу мне нравилось, но через какое-то время работа стала рутинной. Я хотела заниматься чем-то более интересным и нашла Joom.

— Как отдыхаешь от учёбы и работы?

— У меня есть несколько хобби. Я занимаюсь танцами, хожу в зал. А ещё люблю кататься на сноуборде. Как раз недавно ездила для этого в Сочи.

Фото: из личного архива

— И какие впечатления от поездки?

— Захватывающие! Я катаюсь как новичок и боюсь пока развивать скорость. Но планирую поехать в специальные кемпы для сноубордистов. Буду там много кататься и учиться прыгать с трамплина.

— Успехов! А в каком стиле танцуешь?

— Я занимаюсь танцами с четырёх лет. Сначала это были классические, близкие к балету, а сейчас — современные. Пока что ищу своего преподавателя и стиль. Раньше, когда у меня было чуть больше времени, я участвовала в отчётных концертах. Танцевала реггетон. Иногда даже выигрывала призы, например за лучший стиль танца.

Танцевать — это очень классно. Здесь есть своя энергетика. В танце ты забываешь обо всех проблемах. Жалко, что сейчас я не всегда на это нахожу время.

Фото: из личного архива

Блиц

— Что читаешь по копирайтингу?

— Из Telegram-каналов это «Дайджест копирайтера» и «Главред» Ильяхова. Из книг, конечно же, «Пиши, сокращай».

— Как относишься к мысли, что лучшее портфолио для копирайтера — это его блог?

— Полностью согласна. Я и сама недавно завела свой блог — писать, может, буду о копирайтинге и работе в Joom.

— Планируешь изучать ещё какие-нибудь языки?

— Немецкий, я с ним часто работаю. Итальянский тоже интересный. И, наверное, корейский. Но для всего нужна цель. Если я не знаю, где они мне пригодятся в ближайшее время, то, вероятнее всего, я их если и выучу, то сразу забуду. А ездить в эти страны и практиковаться, к сожалению, пока невозможно — как минимум из-за пандемии. Я, кстати, как-то пыталась выучить итальянский самостоятельно. Он очень похож на испанский. Но я помню оттуда только «Ciao, ragazzi!» ;)


* Решением суда запрещена «деятельность компании Meta Platforms Inc. по реализации продуктов — социальных сетей Facebook* и Instagram* на территории Российской Федерации по основаниям осуществления экстремистской деятельности».
Проверьте свой английский. Бесплатно ➞
Нескучные задания: small talk, поиск выдуманных слов — и не только. Подробный фидбэк от преподавателя + персональный план по повышению уровня.
Пройти тест
Понравилась статья?
Да

Пользуясь нашим сайтом, вы соглашаетесь с тем, что мы используем cookies 🍪

Ссылка скопирована