Правительство утвердило перечень из четырёх словарей, фиксирующих нормы современного русского литературного языка при его использовании в качестве государственного языка Российской Федерации. В список вошли:
- орфографический словарь русского языка как государственного языка РФ (разработчик — Институт русского языка имени В. В. Виноградова РАН);
- орфоэпический словарь русского языка как государственного языка РФ (Институт русского языка имени В. В. Виноградова РАН);
- словарь иностранных слов (Институт лингвистических исследований РАН);
- толковый словарь государственного языка РФ (Санкт-Петербургский государственный университет).
Все издания размещены на сайте Института русского языка имени В. В. Виноградова РАН, а после создания Национального словарного фонда будут опубликованы в этой информационной системе.
Зачем понадобились новые словари
Напомним, в 2023 году приняли федеральный закон, который расширил и конкретизировал список сфер, в которых русский язык обязательно используется как государственный. По действующей с тех пор редакции закона «О государственном языке РФ» к таким сферам, наряду с деятельностью органов власти, судопроизводством, опубликованием законов и оформлением документов, удостоверяющих личность гражданина РФ, относятся также образование (но — с учетом особенностей, установленных профильным законодательством об образовании) и оформление документов об образовании и квалификации, продукция СМИ, показы фильмов в кинозалах, реклама и так далее.
Позднее в 2023 году Правительство утвердило Положение о формировании и утверждении списка нормативных словарей, справочников и грамматик, фиксирующих нормы современного русского литературного языка при его использовании в качестве государственного. В нём установлено, что список формирует и утверждает непосредственно Правительство — на основе предложений правительственной комиссии по русскому языку. И вот теперь обновлённый список появился.
То есть опубликованные на сайте Института русского языка словари определяют нормы современного русского литературного языка и всё, что в этих изданиях не зафиксировано, — не норма. Это касается, в частности, и заимствований из других языков: в разговорной речи их очень много, но с точки зрения норм, закреплённых в словарях, мало что можно применять в государственном языке.
Какие слова вошли в нормативные издания
Как сказано в законе, в сферах, где использование государственного языка обязательно, можно использовать лишь те иностранные слова, которые не имеют общеупотребительных аналогов в русском языке и содержатся в нормативных словарях.
Например, в словарь иностранных слов включены такие слова, как «дрон», «мессенджер», но нет употребляемого в связи с федеральным проектом «Профессионалитет» слова «амбассадор». Есть слово «галлюцинировать» применительно к ИИ, но нет отдельного термина «чат-бот» (хотя по отдельности «чат» и «бот» в словарь включены). Слово «генеративный», кстати, присутствует только как термин из биологии и лингвистики. Отсутствуют в словаре и широко употребимые в медиа и в образовательной среде слова «подкаст», «инфографика» и «лонгрид». Впрочем, они есть в орфографическом словаре, то есть языковой норме, по-видимому, всё-таки соответствуют. В отличие от уже подзабытого, но распространившегося было за время пандемии «дистанта», специфического для обучения в цифре «скринкаста», популярной «геймификации», пришедших из IT-сферы «фидбэка» или «фреймворка».
Как пояснила на презентации словарей заместитель директора по научной работе Института лингвистических исследований РАН Марина Приёмышева, в словарь иностранных слов включена лексика, вошедшая в письменное употребление, и потому там мало совсем уж новых разговорных слов и профессиональных жаргонизмов. Для самих авторов словаря, подчеркнула она, стало ограничением требование закона о включении в него только заимствованных слов, не имеющих общеупотребительных аналогов в русском языке, — именно поэтому распространённые «каршеринг» или «селфи» в словарь не включили.
Как объяснил ректор СПбГУ Николай Кропачев на той же презентации, у авторов словарей не будет авторских прав, что даёт возможность обновлять их достаточно быстро. А декан юридического факультета СПбГУ Сергей Белов отметил, что составленный в вузе толковый словарь — неполный и содержит только слова, необходимые для трёх сфер обязательного использования государственного языка (официальная, деловая, юридическая лексика). Готовится, по его словам, и более полная версия. Кроме того, он призвал учитывать пометки в словарных статьях о том, в каких сферах допустимо использование того или иного слова или одного из его значений.
А ещё Николай Кропачев отметил, что поручение президента, результатом выполнения которого стала разработка новых словарей, подразумевает также, что появится механизм защиты государственного русского языка — то есть ответственность за нарушение норм. Пока предусмотрена только административная ответственность за нарушения в сфере рекламы.
Больше интересного про образование ― в нашем телеграм-канале. Подписывайтесь!
Читайте также:
- Утверждены основы государственной языковой политики: каковы последствия для образования?
- В России предложили ввести обязательный экзамен по русскому для выпускников всех вузов
- В Госдуме решили окончательно преодолеть рыночно-сервисный подход к образованию
- Традиционные духовно-нравственные ценности определены: появился указ президента
Профессия Методист с нуля до PRO
Вы прокачаете навыки в разработке учебных программ для онлайн- и офлайн-курсов. Освоите современные педагогические практики, структурируете опыт и станете более востребованным специалистом.
Узнать подробнее