17 июня 2025 года Госдума приняла закон о защите русского языка. Согласно этому закону, некоторые надписи и названия должны быть переведены на русский язык. Планируется, что он вступит в силу 1 марта 2026 года.
Рассказываем, что нужно перевести на русский язык и при каких условиях всё-таки можно использовать надписи на иностранном языке.
Что нужно писать только на русском языке
Новый закон касается вывесок, указателей, а также информационных табличек в магазинах и общественных местах. А ещё — названий жилых комплексов и объектов строительства. Застройщикам запретят называть новые ЖК на английском, но старые иностранные названия можно оставить.
Но если слово или фраза зарегистрированы как товарный знак или фирменное наименование, то их можно будет использовать. Например, вывески на ПВЗ с названиями Wildberries и Ozon менять не придётся — это официально зарегистрированные товарные знаки.
Как теперь оформлять надписи
Согласно новому закону, все надписи на иностранном языке нужно заменить или же перевести на русский. Но русский язык должен быть основным — перевод на него должен быть выполнен с использованием тех же шрифтов, цветов и размеров, что и надписи на иностранном.
Например, слово «sale» на витрине теперь нужно либо заменить на «распродажа», либо оставить, но обязательно рядом продублировать слово на русском — большим или таким же кеглем.
Эти материалы от редакций «Маркетинг» и «Бизнес» Skillbox Media могут быть вам интересны
- Закон о сборе 3% с дохода от рекламы уже действует: что нужно знать
- Что считается воровством контента и что делать, если ваши произведения сплагиатили
- Личный бренд: ликбез для тех, кто думает о его создании и развитии
- Программы поддержки малого бизнеса в 2025 году: федеральные, региональные и отраслевые
- Главные изменения в законодательстве, о которых нужно знать предпринимателям